Donnerstag, 3. März 2005
Ja idu?

Ja idu do Berlina?

Korrektur 4. März (inkl. Zeitformupdate):

Ja echala w Berlin.

(Ich hab ja alles vergessen :o( )
Und das Kyrillisch ... neeee, das isses mir irgendwie nicht wert.)

... comment

 
Hoffentlich geht hier Kyrillisch ...
Ты хочешь жнть в Берлине или идёшь отпуск?

... link  

 
Nein,
nicht wohnen, also zumindest meinte ich das nicht gerade. Sondern nur Besuch. ;o)

... link  

 
Gehen
wäre wohl auch etwas mühsehlig geworden. ;-)

Also warst du wieder in Berlin? (ехала = Vergangenheit)

... link  

 
Ja, ich fuhr
am Freitag. Und jetzt bin ich wieder hier ;o)

... link  

 
Ah! :-)
Ich war unsicher, weil beim "gehen" noch das Präsens angewandt wurde; daher die Nachfrage - dabei hätte ich nur auf die Wochentage achten müssen ...

Und wie war's?

... link  

 
Naja, eben 4 Tage Familie
auf engstem Raum. Kaum Flucht- oder Rückzugsmöglichkeit und auch kaum Antrieb dazu, drei Nächte auf Behelfsbetten, und dann auch noch in Berlin ohne Kamera ...

Trotzdem. Irgendwie hats trotzdem ganz gut getan. Mal wieder - trotz aller Querelen - ein paar Tage mit den Eltern zu verbringen und zudem so komplett vom Alltag abzuschalten. Und auch erst nach ein paar hundert Kilometern auf der Rückfahrt wieder an die Kollegen zu denken, die man ja völlig hilflos allein gelassen hat ;o))

... link  


... comment